第六期
这首民歌,传唱了一千多年,历代文人对它评价很高。它是北朝乐府民歌中最杰出的作品,有很高的艺术成就。该诗叙事有繁有简,形式细腻与粗犷相结合,特别是对人物的刻画更是栩栩如生。全诗既有相互自然的口语,又有精妙绝伦的律句;长短句错综出现,排比句的准确运用,譬喻句的新奇幽默,大大地增加了它的表现力。所以《木兰诗》至今仍被人们吟唱不绝,并编成各种剧目在舞台上演出。
《木兰诗》所描写的时间,是柔然统治者为了扩充统治势力,经常用武力进犯北魏,北魏统治者也曾多次对柔然发动证讨。这个《北史魏本纪第二》在始光元年“八月,蠕蠕(柔然)六万骑入云中,杀掠人吏,攻陷盛乐,帝师轻骑讨之,乃退之。冬十二月,遣平阳长孙翰等讨蠕蠕,车骑次祚山,蠕蠕北遁,诸军追之,大获而还”。但柔然还是进犯不绝,终于引来了可汗大点兵。北魏帝终于在神鹿二年(公元429年)四月的“车架北伐”。“五月丁未,次于沙漠,舍辎重、轻骑兼马至栗水,蠕蠕震怖焚舍,绝迹西走。”“冬十月,振凯旋于京师,告于宗庙。列置新人于漠南,东至濡源,西暨五原、阴山,竞三千里。”《木兰诗》的历史背景,指的就是发生在阴山一带的这些战争。然而《木兰诗》这首脍炙人口的歌谣,在几个版本中所讲之地名解释不同也不准,以谬传缪多少年,实为不该。
诗中有“但辞爷娘去,暮宿黄河边”、“但辞黄河去,暮至黑山头”和“但闻燕山胡骑声啾啾”,涉及三个地名“黄河”、“黑山头”和“燕山”。黄河在哪儿?燕山在哪儿?黑山头又在哪儿?北魏跟柔然的战争发生在哪儿?可汗在什么地方大点兵?这几个问题搞清了,答案也就有了。很简单,只要看一看北史,这几个问题就很清楚了。诗中讲的“黄河”,不是中国的母亲河黄河,“燕山”也不是北京东北方向的燕山,“黑山头”也不是北京北面的黑山头。而是呼和浩特地区的“黄水河”、“黑山头”、和“砚台山”。
理由:一、北魏跟柔然之间发生的大的战争都与阴山有关系,包括皇兴四年(公元470年)九月的著名战役女水之战。所以离开阴山说北魏与柔然的战争,实在有点不着边际。这连我国著名历史学家翦伯赞先生在《内蒙古访古》一文中还有这样的话:“阴山以南的沃野不仅仅是游牧民族的苑囿,也是他们进入中原的跳板。……如果失去了这个沃野,就失去了生存的依据。”这个沃野指得就是呼和浩特平原。阴山指得就是翦伯赞先生在《内蒙古访古》一文中讲的“过了集宁,就隐隐望见了一条从东北向西南伸展的山脉,这就是古代的阴山,现在的大青山。”大青山,历史上以阴山代称,也叫黑山,明《万里武功录》称大青山为“哈拉都温那”,这是蒙语,意为众多的黑山头。《裕孚案》载:“黑山,即哈拉克沁山”《绥乘》载:“黑山为魏帝数军实出哈拉沁山侧,小黑河之源也。”唐代诗人柳中庸有诗云:“三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山”。可见“黑山”这一称谓在历史有较长的时间。所以《木兰诗》中所指的“黑山”就是呼和浩特正北方的大青山。
二、“黄河”,北魏以前,我们的母亲河不叫黄河而叫“河水”。北魏郦道元著《水经注》卷三大标题就是“河水”,讲得就是黄河,可通篇未见“黄河”二字,只讲“河水”。可见黄河在北魏时及前不叫黄河。那么《木兰诗》中之“黄河”指的是什么河呢?回顾一下历史:北魏当时的都城在平城,也就是现在的大同市的西北方向,即云冈石窟所处的位置。“可汗大点兵”应指平城大点兵。点起的兵去哪里?是去都城西北方向的前沿阵地黑山头(即阴山),平城到黑山头之间没有我们的母亲河“黄河”。另外,黄河也不叫“黄河”,而恰恰有一条河叫“黄水河”。此河历史上曾叫白渠水(见《水经注》),因含沙量大,俗称“黄水河”,元、明时期,这一带归蒙古部落管辖,黄水河便叫什拉乌素河。《绥乘》中讲“西拉乌素”也叫“什拉乌素”。蒙古语“西拉”为“黄”,“乌素”意为“水”,总称“黄水”。这个什拉乌素河就是历史上的黄水河演变过来的。
另外,什拉乌素河距平城也不过120公里,离黑山不到80公里。这样,朝辞平城的爷娘,暮宿黄水河边,240华里,骑马为一天的路程,完全可行。所以《木兰诗》中讲的黄河就是黄水河,这也符合情理。
三、燕山。“燕山”是中国的名山,其位置在北京东北方向,走向是西北东南方向,即西北起承德市西,东南到山海关。既然北魏跟柔然的战争在阴山一带,怎么跑出个“燕山”呢?这就说明《木兰诗》中之“燕山”绝非山海关之“燕山”。那么阴山中有无燕山呢?没有。但阴山中“砚台山”,当地人也叫“砚山”,这个山的位置在乌素图沟西侧面。乌素图沟,历史上叫“女水”,《北史》中有这样的记载:皇兴四年“秋八月,蠕蠕犯塞。九月丙寅,车驾北伐,诸将俱会于女水。大破军。”这就是著名的“女水之战”。后献文帝作《北征颂》并刻石纪功,又下令将女水改为武川。所以《木兰诗》中之“燕山”应为后人在整理民间传唱的《木兰诗》时,不知有“砚山”而误写为“燕山”。女水之砚山与哈拉沁之黑山,相距不到10里,诗中讲的“但闻燕山胡骑声啾啾”之“燕山”应为“砚山”更切实际。如果是阴山的兵能听到千里之外的山海关的燕山有胡骑声啾啾,岂不成笑话。
退一步讲,就说北魏跟柔然的战事就在北京东北方面的燕山,那么可汗大点兵后,先南下,到山西省境南之黄河边,住上一晚上,再返回来去燕山,这可能吗?纯属无稽之谈。就是从大同直接去燕山,千里路程绝非是两天能够到达的,最快也得八到十天。
另外,还有一个可能就是《木兰诗》在传唱时,只有字音,并无确切文字标识,而阴山的“阴”与燕山的“燕”,同属一个平声韵部,因此在形成文字时,将“阴山”误写成“燕山”也是有可能的。
文到此处,我觉得问题讲清楚了。《木兰诗》中燕山之“燕”应改为“砚”,注释中有关“黄河”、“黑山头”按此文的解释改过来,就更加尽善尽美了。
《木兰诗》在呼和浩特地区可以说妇孺皆知,家喻户晓,有关花木兰的传说和故事,也在当地传颂着。花木兰的英雄形象在呼和浩特人民的心中根深蒂固。至今哈拉沁沟一带还流传着木兰胜利归来后,在哈拉沁沟大将士,并建关帝庙的美好传说。
(作者单位:呼和浩特市劳动保障学会)
这首民歌,传唱了一千多年,历代文人对它评价很高。它是北朝乐府民歌中最杰出的作品,有很高的艺术成就。该诗叙事有繁有简,形式细腻与粗犷相结合,特别是对人物的刻画更是栩栩如生。全诗既有相互自然的口语,又有精妙绝伦的律句;长短句错综出现,排比句的准确运用,譬喻句的新奇幽默,大大地增加了它的表现力。所以《木兰诗》至今仍被人们吟唱不绝,并编成各种剧目在舞台上演出。
《木兰诗》所描写的时间,是柔然统治者为了扩充统治势力,经常用武力进犯北魏,北魏统治者也曾多次对柔然发动证讨。这个《北史魏本纪第二》在始光元年“八月,蠕蠕(柔然)六万骑入云中,杀掠人吏,攻陷盛乐,帝师轻骑讨之,乃退之。冬十二月,遣平阳长孙翰等讨蠕蠕,车骑次祚山,蠕蠕北遁,诸军追之,大获而还”。但柔然还是进犯不绝,终于引来了可汗大点兵。北魏帝终于在神鹿二年(公元429年)四月的“车架北伐”。“五月丁未,次于沙漠,舍辎重、轻骑兼马至栗水,蠕蠕震怖焚舍,绝迹西走。”“冬十月,振凯旋于京师,告于宗庙。列置新人于漠南,东至濡源,西暨五原、阴山,竞三千里。”《木兰诗》的历史背景,指的就是发生在阴山一带的这些战争。然而《木兰诗》这首脍炙人口的歌谣,在几个版本中所讲之地名解释不同也不准,以谬传缪多少年,实为不该。
诗中有“但辞爷娘去,暮宿黄河边”、“但辞黄河去,暮至黑山头”和“但闻燕山胡骑声啾啾”,涉及三个地名“黄河”、“黑山头”和“燕山”。黄河在哪儿?燕山在哪儿?黑山头又在哪儿?北魏跟柔然的战争发生在哪儿?可汗在什么地方大点兵?这几个问题搞清了,答案也就有了。很简单,只要看一看北史,这几个问题就很清楚了。诗中讲的“黄河”,不是中国的母亲河黄河,“燕山”也不是北京东北方向的燕山,“黑山头”也不是北京北面的黑山头。而是呼和浩特地区的“黄水河”、“黑山头”、和“砚台山”。
理由:一、北魏跟柔然之间发生的大的战争都与阴山有关系,包括皇兴四年(公元470年)九月的著名战役女水之战。所以离开阴山说北魏与柔然的战争,实在有点不着边际。这连我国著名历史学家翦伯赞先生在《内蒙古访古》一文中还有这样的话:“阴山以南的沃野不仅仅是游牧民族的苑囿,也是他们进入中原的跳板。……如果失去了这个沃野,就失去了生存的依据。”这个沃野指得就是呼和浩特平原。阴山指得就是翦伯赞先生在《内蒙古访古》一文中讲的“过了集宁,就隐隐望见了一条从东北向西南伸展的山脉,这就是古代的阴山,现在的大青山。”大青山,历史上以阴山代称,也叫黑山,明《万里武功录》称大青山为“哈拉都温那”,这是蒙语,意为众多的黑山头。《裕孚案》载:“黑山,即哈拉克沁山”《绥乘》载:“黑山为魏帝数军实出哈拉沁山侧,小黑河之源也。”唐代诗人柳中庸有诗云:“三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山”。可见“黑山”这一称谓在历史有较长的时间。所以《木兰诗》中所指的“黑山”就是呼和浩特正北方的大青山。
二、“黄河”,北魏以前,我们的母亲河不叫黄河而叫“河水”。北魏郦道元著《水经注》卷三大标题就是“河水”,讲得就是黄河,可通篇未见“黄河”二字,只讲“河水”。可见黄河在北魏时及前不叫黄河。那么《木兰诗》中之“黄河”指的是什么河呢?回顾一下历史:北魏当时的都城在平城,也就是现在的大同市的西北方向,即云冈石窟所处的位置。“可汗大点兵”应指平城大点兵。点起的兵去哪里?是去都城西北方向的前沿阵地黑山头(即阴山),平城到黑山头之间没有我们的母亲河“黄河”。另外,黄河也不叫“黄河”,而恰恰有一条河叫“黄水河”。此河历史上曾叫白渠水(见《水经注》),因含沙量大,俗称“黄水河”,元、明时期,这一带归蒙古部落管辖,黄水河便叫什拉乌素河。《绥乘》中讲“西拉乌素”也叫“什拉乌素”。蒙古语“西拉”为“黄”,“乌素”意为“水”,总称“黄水”。这个什拉乌素河就是历史上的黄水河演变过来的。
另外,什拉乌素河距平城也不过120公里,离黑山不到80公里。这样,朝辞平城的爷娘,暮宿黄水河边,240华里,骑马为一天的路程,完全可行。所以《木兰诗》中讲的黄河就是黄水河,这也符合情理。
三、燕山。“燕山”是中国的名山,其位置在北京东北方向,走向是西北东南方向,即西北起承德市西,东南到山海关。既然北魏跟柔然的战争在阴山一带,怎么跑出个“燕山”呢?这就说明《木兰诗》中之“燕山”绝非山海关之“燕山”。那么阴山中有无燕山呢?没有。但阴山中“砚台山”,当地人也叫“砚山”,这个山的位置在乌素图沟西侧面。乌素图沟,历史上叫“女水”,《北史》中有这样的记载:皇兴四年“秋八月,蠕蠕犯塞。九月丙寅,车驾北伐,诸将俱会于女水。大破军。”这就是著名的“女水之战”。后献文帝作《北征颂》并刻石纪功,又下令将女水改为武川。所以《木兰诗》中之“燕山”应为后人在整理民间传唱的《木兰诗》时,不知有“砚山”而误写为“燕山”。女水之砚山与哈拉沁之黑山,相距不到10里,诗中讲的“但闻燕山胡骑声啾啾”之“燕山”应为“砚山”更切实际。如果是阴山的兵能听到千里之外的山海关的燕山有胡骑声啾啾,岂不成笑话。
退一步讲,就说北魏跟柔然的战事就在北京东北方面的燕山,那么可汗大点兵后,先南下,到山西省境南之黄河边,住上一晚上,再返回来去燕山,这可能吗?纯属无稽之谈。就是从大同直接去燕山,千里路程绝非是两天能够到达的,最快也得八到十天。
另外,还有一个可能就是《木兰诗》在传唱时,只有字音,并无确切文字标识,而阴山的“阴”与燕山的“燕”,同属一个平声韵部,因此在形成文字时,将“阴山”误写成“燕山”也是有可能的。
文到此处,我觉得问题讲清楚了。《木兰诗》中燕山之“燕”应改为“砚”,注释中有关“黄河”、“黑山头”按此文的解释改过来,就更加尽善尽美了。
《木兰诗》在呼和浩特地区可以说妇孺皆知,家喻户晓,有关花木兰的传说和故事,也在当地传颂着。花木兰的英雄形象在呼和浩特人民的心中根深蒂固。至今哈拉沁沟一带还流传着木兰胜利归来后,在哈拉沁沟大将士,并建关帝庙的美好传说。
(作者单位:呼和浩特市劳动保障学会)